Showing posts with label informal. Show all posts
Showing posts with label informal. Show all posts

Wednesday, March 11, 2020

#137. 방구석 여포 -- Pick on someone your own size!

I spent my early childhood in Korea, when StarCraft and e-sports were on the rise. While I was more interested in K-pop idols such as H.O.T. and Fin.K.L. along with the other girls in my class, most of the boys spent their free time talking about StarCraft strategies. After school, they would go to internet cafes (PC방 in Korea, literally "computer room") and play against each other, and they worshipped pro gamers -- I have never played StarCraft...

Saturday, February 10, 2018

#109. 욜로, 골로가다 -- What the YOLO lifestyle will get you in Korea

#YOLO is something of a 2010 phrase in the English language (Drake used it first in 2011). While it is still occasionally used as a hashtag, the feeling that I get is that it is often used ironically. In Korea, however, the word YOLO (욜로 in Korean) is still going strong. Generally, it takes a while for a foreign word to gain enough popularity, so the word was slow to rise in the Korean culture, so the word became popular after its English counterpart...

Tuesday, January 9, 2018

#102. 병림픽 -- Battle of idiots

As a child living in South Korea, I was perpetually afraid of the Korean War II. I used to cry at night worried that North Korea will attack South Korea overnight, and that my family would be caught in the middle of it all without any preparations (this is how the first Korean war started -- North Korea invaded South Korea at 4am on June 25, 1950, and South Korea was not prepared for it at all.) It also didn't help that instead of fire drills, schools...

Monday, December 4, 2017

#96. 오지라퍼 -- your business is my business

The Western society has come a long way. When I imagine a peaceful medieval town, I imagine a small community of maybe a hundred families. Many of these families probably had children of similar age, and they probably all played together. Their parents probably took turns providing snacks for these children when they got hungry. If one child was not around for a few days, they would be concerned for the child, and also for his parents. They would...

Thursday, November 30, 2017

#94. 지리다 -- so awesome that I peed my pants (or worse)

I stared at the blank screen for nearly half an hour, because after such a long hiatus, I have no idea how to start again. I guess I should start by apologizing. With my full-time job, I realized that writing a blog frequently was going to be harder than I imagined. The prospect of doing something on a schedule scared me and although this blog was on my mind almost every day, I couldn't bring myself back to it. In fact, I was too afraid to sign...

Sunday, August 13, 2017

#90. 박쥐 -- You're an opportunist

Browsing the Korean internet, and not having contact with real Koreans often always puts me under the impression that the Koreans are the most vulgar, foul-mouthed human beings that ever graced the surface of the earth. But then I meet the Koreans in person, and they are pretty much the polar opposite of what you expect from your interactions with them online. In particular, the one thing that always shocks me is that the Koreans are amazingly literate....

Thursday, August 10, 2017

#88. 하드캐리 -- Playing the hero

When people start introducing foreign language into their own language, mistakes invariably happen. For example, apple pie à la mode should mean "fashionable apple pie" but we use it to mean "apple pie with ice cream." And what about words like maître d' which makes no sense in French? When I hear the Korean word "하드캐리," I feel that this is a bunch of mistranslations rolled into a single word. This word is often used in gaming communities (it is...

Tuesday, August 8, 2017

#86. 의문의 1승 -- How Koreans do sarcasm

Let me begin this post by talking about one of the Korean soccer heroes. The name of this dreamy man is 안정환 (Jung-Hwan Ahn). He scored the most number of goals (3) in the Korean history during World Cup over his career. And he is considered to be one of the most good-looking soccer players in Korea. Despite looking like he grew up like a prince, his family was very poor and dysfunctional, so his grandmother raised him (he was so poor that he begged...

Sunday, August 6, 2017

#84. -냐 -- Conjugation of the badass tough bros

For the first time, I want to talk about how to conjugate verbs in a slangy way. You have probably noticed that there are countless ways of conjugating a Korean verb, and each conjugation has a slightly different nuance. For example, "피곤하다 (to feel/be tired)" can be conjugated in various ways, including: "피곤하세요?" (Are you tired?) -- to elders and superiors "피곤해?" (Are you tired?) -- to friends and younger people "피곤하신가봐요." (It seems that you are...

Tuesday, August 1, 2017

#80. Someone tweeted about a 맘충

Today, while browsing the internet, I saw a tweet, in which someone complains about a 맘충 that they encountered. It seemed to have just the right amount of slang that I thought I would put it here. Here is the text: 와 진짜 골때린다 ㅋㅋㅋ Wow, I really feel like I've just been hit in the head. 요즘 애엄마들 다 그러나? Are all moms like this nowadays? 남의 가게 메뉴꾸며놓은 칠판에 애가 낙서하고있는데 거기다대고 "어머~ 참잘했어요~" Her kid was ruining the menu board for someone else's store and...

Monday, July 31, 2017

#79. 파오후 -- You are f-ing obese (not my words, theirs!)

Another shout-out to Shane for suggesting covering more onomatopoeic words! :) This had not occurred to me before Shane asked me about the Korean onomatopoeia in one of my other posts -- the Korean language is full of onomatopoeia, compared to English! For example, the following sentences all use onomatopoeia and they are sentences that you would often hear in everyday life. "먹을때 쩝쩝대지 마." (Don't chew with your mouth open -- "쩝쩝" is onomatopoeia for the sound that you make when you do) "이 수학문제를 가지고 한시간째 끙끙대고 있어." (I've been struggling with this...

Sunday, July 30, 2017

#78. 아닥 -- Shut your pie hole

If you've spent time around any Korean media at all, chances are good that you know the most used Korean expression for "shut up!" That expression is: "닥쳐!" (Shut up) and it is literally identical to "shut up." According to 국립국어원 (National Institute for the Korean Language), the word "닥쳐" originally comes from "닫쳐," which means "to shut (things like doors, etc.)" This word has been widely used for generations, but there is actually a trendier slang going around the younger generation of Korea. Suppose that you were in a group project with a couple...

Friday, July 28, 2017

#77. 현피 -- Korean gamer drama gone wrong

The gaming community (of which nearly every Korean is a member) always carries a lot of potential for drama. People put in years, if not decades, of effort into their characters, and it is so easy to lose all of that in a heartbeat if someone sets their mind on it. So "keyboard battles" (키보드 배틀, or 키배 for short) where people insult each other via chat are a daily occurrence in the Korean internet. Well, everyone fights, you say. And you would be...

Thursday, July 27, 2017

#76. 통수 맞다 -- Backstabbed

Even at the worst of times, there is always an unspoken code of honour that one must abide by. You may be so angry that you are seeing red in front of your eyes, but you just don't hit your opponent below the belt. If you do, your actions are ridiculed by the onlookers of being a "low blow." You also don't attack someone without a fair warning if there is no provocation. In particular, you don't strike when they are not paying attention to you without...